По обеим книгам есть удачные советские мультфильмы.
Гофман описал типичное немецкое Рождество, которое стало для европейской и американской культуры XIX века практически эталонным: наряженная ёлка, волшебные подарки, сказочный мир, дверка в который приоткрывается как раз в чудесный праздник, грандиозная битва мышей и крыс с игрушками и непременный счастливый финал со свадьбой.
А Гоголь демонстрирует народный, почти языческий взгляд на Рождество. Это ночь, когда нечистая сила свободно разгуливает по земле. Нечисть не только вредит людям, но и может быть полезной, если знать, как её укротить. Комичный чёрт способен как утащить луну с неба, так и отвезти главного героя за несколько сотен вёрст в столицу за царицыными черевичками.
Классика «святочного рассказа» — жанра, который в позапрошлом веке обожали читатели журналов, — вышедшая в 1843 году «Рождественская песнь в прозе: святочный рассказ с привидениями» Чарльза Диккенса. Её главный герой, злобный скряга и мизантроп Эбинейзер Скрудж (да-да, дядюшка Скрудж Макдак назван именно в его честь), встречается с тремя духами Рождества — Прошлого, Настоящего и Будущего. Они показывают ему жизнь с другой стороны, заставляют героя измениться, проникнуться любовью к людям и стать самым добрым и щедрым человеком в городе. Диккенс, при всей своей сентиментальности, сумел выразить пафос главного христианского праздника: свет побеждает тьму не только в мире, но и в душе каждого отдельного человека.