Фрей и её спутники — девушки Руна, Ови и Джунипер и юноша Тригв, друг-любовник героини, — странствуют по миру, который списан с древней Скандинавии, только скорее мифологической, чем исторической. Мелькают чуть изменённые имена и названия — бог воинов и поэтов Оден, богиня-покровительница Сестёр Валькрия, загробный мир Холхалла, легендарный поэт Сторри Стурлсон, — а некоторые и вовсе не изменённые, вроде великанов-йотунов.
Только писательнице было мало упражнений на мифологические темы — в мир ворсов (так называется народ, к которому принадлежат Фрей и её друзья) она встроила несколько магических «подмиров», замкнутых на себя сообществ: поселение «морских ведьм», тайную деревню Королевы-Затворницы, существующих где-то за кадром монахинь Готи и вольный народ разбойников-квиксов… Примечательно, что почти все эти сообщества — женские, равно как и сама каста Сестёр Последнего Милосердия, зарабатывающих на признанной здесь эвтаназии. В этом псевдомифологическом мире женщинам определённо есть чем заняться.
Вот только до сих пор в этом мире ещё ни одна женщина, будь то монахиня, ведьма или воительница, не совершала великих подвигов, о которых сложили бы песнь. Именно об этом мечтает Фрей — о героической славе. И, чтобы её стяжать, она отправляется в Путь Героя, как в древних сагах. А её спутники, как бы ни старалась писательница придать им индивидуальности и разнообразить их биографии, становятся просто Спутниками Героя, по-своему интересными, но по законам жанра бледными в сравнении с протагонисткой.
Опытный читатель и знаток мифологии легко опознает первоисточник романа: конечно, это «Беовульф». Впрочем, сама Тухолки и не скрывает, что «Бессердечное милосердие» написано на его основе — только с заменой главного героя на юную девушку. Да и с местным Гренделем, то есть Зверем Голубого Ви, тоже не всё просто.
По сути, писательница устраивает любопытную игру: она переписывает сагу, лишь слегка адаптируя её для своей — подростковой — аудитории, но не скрывая, что речь идёт о людях и культуре, изрядно архаичных в сравнении с нашей. Герои саг не наши современники, а их авторы не нынешние выпускники курсов творческого письма. От древнего эпоса странно ожидать сюжета сложнее, чем следование по квестовым локациям, от одного постоялого двора к другому. А также современного психологизма — поэтому трудно ответить на вопрос, чем героине приглянулся её любовник или каковы по характеру её спутники. Они различаются разве что внешними приметами вроде цвета волос или предпочитаемого оружия. Да и о самой Фрей сложно сказать что-то кроме того, что она жаждет славы, сильна и отважна. А ещё именно ей по закону эпического жанра достаются самые сложные и значимые приключения.
Кроме того, Тухолки явно поддаётся обаянию старинных саг и стилизует под них свою прозу, придавая ей особый ритм. Это не всегда удачно передано в переводе, равно как и лексика: всевозможные «сей» и «очи» то появляются в тексте, то пропадают, стилистическое единство расползается. Но даже в таком виде это очень необычный эксперимент, особенно для подросткового фэнтези.