Другое дело — рассказчик из
The Bard’s Tale 2004 года. Приятный размеренный голос зачитывает каждое сюжетное действие главного героя, барда по имени Бард, будто бы он персонаж книжной сказки. Но при этом он то и дело напрямую общается с Бардом, ломая четвертую стену. Обычно, когда тот делает что-то выходящее за рамки его определения героя. Например, когда тот в самом начале игры решает ограбить хозяйку таверны. Когда рассказчик удивляется, как главный «герой» мог пойти на кражу, тот объясняет, мол, просто избавляет ее от ненужных вещей — в каком-то смысле это добрый поступок.
И если в
The Bard’s Tale диктор лишь иногда вклинивается в повествование ради комичного эффекта, то рассказчик из
The Stanley Parable — полноценная, практически главная часть игры. Он и рассказчик истории, и персонаж, и чуть ли не сама история. Он осуждает главного героя Стенли, если тот отклоняется от сценария. Он злится, когда Стенли начинает ломать саму игру, портить рассказ или попросту не участвовать в сценарии. Вся игра построена на том, что голос диктора и главный герой — Инь и Янь, две неразделимые половины. Без слушателя не будет и рассказчика, а без истории рассказчика не нужен и слушатель. И где-то между этими высокодуховными материями вставлены отсылки на другие видеоигры, абсурдный юмор и шутки про спасение младенцев из огня.
Без пересказа всех приключений Стенли и особенностей геймдизайна The Stanley Parable невозможно описать, на скольких уровнях обычный голос диктора вшит как в геймплей, так и в сюжет, юмор и все диалоги. Или, скорее, монологи, так как за всю игру (и оригинал, и переиздание-сиквел) сам Стенли не произносит ни слова.