Новелла начинается с того, что вам ссут прямо в экран. С крупным планом пениса и мочой, заливающей виртуальную камеру. Это, так сказать, задаёт тон всему произведению — тем более что нет никакого другого повода вставлять эту сцену. Дальше нас ждёт стандартный эксплуатейшн-боевик про запредельно крутых солдат, которые сталкиваются с угрозой, значительно превосходящей их по возможностям. Рисунок стилизован под дешёвые комиксы 1970–1980-х — об этом говорят грязноватые цвета, неаккуратные, словно жёваные, линии, запредельное количество крови. Ну и под дешёвые ура-патриотические тестостероновые мультики, которые сейчас мало кто вспомнит.
Прибавьте сюда нарочито неумелое использование мемов десятилетней давности, намеренно глупые диалоги и избыточно карикатурных персонажей — и перед нами, пожалуй, лучшая стилизация на стыдную сторону поп-культуры 1980-х со времён игры Far Cry 3: Blood Dragon. Гомерически смешно, если понимать, что выстёбывают авторы, и по-испански стыдно, если вы не знакомы с контекстом. Сие чудо поставил лично Тим Миллер, взяв за основу какой-то андеграундный рассказ-первоисточник.
Ах да: официальный перевод этой серии от Netflix — лажа, которая убивает, наверное, процентов 70 шуток. Я уверен: со временем завезут отдельную версию с особо гнусавым переводом от кого-нибудь из последователей Володарского и со специально наложенными помехами, как на старых VHS-кассетах. Без этих атрибутов очарование не будет полным.
Хорошо
Рой