Элан Мэстай «Все наши ложные «сегодня»

5575
3 минуты на чтение
В 2016 году, в прекрасном утопическом мире, Том Баррен несчастен и не может найти себе место в жизни. Из-за череды случайностей он становится первым в мире хрононавтом и ломает вектор развития истории. И оказывается в нашем с вами мире, который с точки зрения Тома выглядит сущей антиутопией.

Элан Мэстай «Все наши ложные Elan Mastai

All our wrong todays

Роман

Жанр: хроноопера

Выход оригинала: 2014

Переводчик: А. Гришин

Издательство: fanzon, 2017

480 стр., 4000 экз.

Серия: "Большая фантастика"

Похоже на:

Станислав Лем «Повторение"

Джек Финней «Меж двух времён»

О параллельных реальностях, хронопарадоксах, сложностях и последствиях путешествий во времени фантасты пишут уже более века, но Элан Мастай тем не менее сумел придумать на эту тему оригинальный сюжет. А воплощая его в жизнь, затронул некоторые важные вопросы, например геополитики, рассказал о паре интересных технологий и о французской философии, да ещё и вывел в итоге недурную мораль. Всё просто прекрасно, в общем, — не зря автор продал права на этот свой дебютный роман более чем за миллион долларов. Однако недостатки книги сильно перевешивают её достоинства.

Прежде всего, роман чудовищно, непоправимо затянут. Вылавливать крупицы смысла из мутной воды авторских фраз надоедает очень быстро. Это странно, потому что канадец Мэстай — успешный и довольно известный сценарист, уж с темпом и динамикой он должен был справиться. Но сюжета и содержания в книге дай бог на половину имеющегося объёма. Увы, не нашлось толкового редактора, который уговорил бы автора существенно сократить текст. Стоит также отметить изъяны русского издания. Переводчик делает хрестоматийные ошибки в употреблении деепричастных оборотов, слепо копируя английские синтаксические конструкции. Корректора же у книги, похоже, не было вообще — по тексту щедро рассыпаны лишние запятые и опечатки.
Сюжета и содержания в книге наберётся едва на половину имеющегося объёма

В результате потенциально очень неплохая книга оказалась убита техническим несовершенством. Читать её в том виде, в котором она существует сейчас, трудновато. А вот сценарий из неё как раз вышел бы неплохой. Поскольку Мэстаю явно есть о чём рассказать, ему осталось только твёрдо уяснить, чем книга отличается от киносценария, и у него будут все шансы написать что-то действительно стоящее.
Итог: идея романа сама по себе хороша — как сюжетная, с временными петлями, так философская. Но автору не хватило мастерства сделать текст более ёмким и чётким, а редактору, переводчику и корректору просто не хватило мастерства.
 

Оценка

7

оценка

удачно

  • общая идея
  • интересные мысли

неудачно

  • затянутость
  • огрехи русского издания

Если вы нашли опечатку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Статьи

Книги

«Мне всегда нужны неожиданности и интриги». Интервью с писателем Евгением Гаглоевым

Книги

«Этот мир вырос вместе с нами». Беседа с писательницей Лией Арден
О возвращении в мир «Мары и Морока» и о славянской культуре.

Книги

Читаем книгу: Жуан Сильва — Семена войны
Отрывок, в которой героине является крайне недружественный переговорщик.

Книги

«Обречённые сны»: создатели рассказывают о работе над страшным артбуком
100 страниц психологического хоррора, вдохновлённого работами Гигера, Бексинского, Лавкрафта.

Книги

Читаем книгу: Егор Данилов — Семиградье. Летопись 1. Семена Перемен
История разворачивается в мире, где существует семь огромных Башен, построенных богами и защищающих людей.

Книги

Любимая фантастика Юрия Гагарина: что читал первый космонавт планеты
И почему считал, что западные фантасты пишут только о суперменах

Книги

Что почитать из фантастики? Книжные новинки апреля 2025
От финальных романов циклов Грегори Киза и Александера Дарвина до начальных томов новых серий Джеймса Кори и Стивена Эриксона.

Книги

Читаем книгу: Яна Тарьянова, Майя Майкова «Хозяйка заброшенного элеватора»
Фрагмент из победителя конкурса «Автостопом по мирам»

Книги

Человек и бездна. Беседа с писателем Эдуардом Веркиным
Про сорок на виселицах и не только.

Книги

«Мне хотелось писать о вещах, которые я люблю»: интервью с Гаретом Брауном, автором романа «Книга дверей», и переводчиком Александром Перекрестом
Всякая дверь — любая дверь
Показать ещё