Скотт Линч «Обманы Локки Ламоры»

12006
5 минут на чтение
Скотт Линч «Обманы Локки Ламоры»Scott Lynch. The Lies of Locke Lamora

Роман

Жанр: плутовской роман, приключенческое фэнтези

Художник: В. Ненов

Переводчики: Т. Минина, Е. Свешникова

Издательства: «АСТ», «Хранитель», 2007

608 стр., 7000 экз.

«Джентльмены-ублюдки», часть 1

Похоже на:

фильмы «Одиннадцать друзей Оушена», «Двенадцать друзей Оушена», «Тринадцать друзей Оушена» (1960—2007)

Алексей Пехов, цикл «Хроники Сиалы»

Фриц Лейбер, цикл о Фафхрде и Сером Мышелове

Миловидный, принципиальный, мужественный вор в черном лезет по кажущейся неприступной стене, преодолевает искусно расставленные ловушки, в последний момент уходит от встречи со стражей и наконец достигает цели — какого-нибудь редкого и знаменитого бриллианта, как раз которого и не хватает в коллекции ловкого проходимца. Подобные сцены волнуют умы писателей и сценаристов, читателей и зрителей всего мира. В кино блистательные похитители давно и прочно заняли достойное и почитаемое место. В литературе, особенно фэнтези, где жанр предоставляет громадный простор для создания плутовских полотен, подобные романы все же скорее исключение, чем правило. И большинство из них не могут похвастаться той атмосферой изобретательности и вседозволенности, в которую хотел бы погрузиться читатель.

Но вот появился Скотт Линч: лестные отзывы западных критиков, высокие тиражи, грядущая экранизация, сравнения с Джорджем Мартином... И воображение уже рисует грандиозный, читающийся на одном дыхании роман-жемчужину, где полностью воплотились все плутовские красоты — как виденные на киноэкране, так и доселе незнакомые, способные появиться лишь в литературе.

То, чем в действительности оказались «Обманы Локки Ламоры», назвать неудачей нельзя, но при этом и ожиданий большинства отечественных читателей роман, скорее всего, не оправдает. Нет здесь ни схожести с Мартином, ни какого-то нового слова в жанре фэнтези, ни безудержного полета сюжетной фантазии. А что же есть?

История Локки Ламоры раскрывается на двух планах — в настоящем и в прошлом главного героя. В прошлом он сирота, тощий мальчуган и вор от природы, демонстрирующий чудеса смекалки. Локки учится, знакомится с воровским миром города-государства Каморра, где ему суждено было родиться и жить. Именно на интерлюдии о прошлом Локки пришлось большинство действительно удачных ходов писателя, именно здесь Линч свил паутину повествования так, что читатель удивляется, затаив дыхание, задается вопросами: «Почему так получилось?» или «Как он из этого выпутается?». А вот основная сюжетная линия «Обманов», рассказ о настоящем Ламоры и его друзей... Такое впечатление, будто Линч придумал мир и героев, наделил их психологией, понял, как они будут взаимодействовать, а потом столкнулся с проблемой — а что же со всем этим теперь делать? Локки и его Джентльмены-ублюдки даже не воры — аферисты, мастера перевоплощения. Раз за разом они устраивают настоящее шоу, чтобы выманить денежки из аристократических кошельков да карманов. Вот и на этот раз они выбрали в жертвы молодую высокородную пару — но их новый план, вроде бы призванный облегчить работу, оказывается вовсе не таким идеальным. А тем временем в городе появляется таинственный Серый Король, и одни за другим исчезают верные подданные капы Барсави, властителя воровского мира, которому и Локки Ламора когда-то поклялся служить верой и правдой...

Линч не жалеет времени, чтобы прописать выдуманный им мир. Каморр сильно напоминает Венецию времен Ренессанса, писатель лишь усилил мрачное впечатление от бедных районов да добавил экзотики в виде акул и построек из древнего стекла. Но при этом описания не складываются в единую картинку, а остаются солянкой из ярких деталей.

Перевод книги неплох, хотя и небезупречен. Самая главная его проблема — в том, что переводчикам не всегда хватает чутья. Самый яркий пример: Gentlemen Bastards переведены как «Джентльмены-ублюдки». Во-первых, такой вариант не звучит, во-вторых, русское слово «ублюдок» вызывает куда больше отрицательных ассоциации, чем английское bastards.

Итог: безусловно, роман Линча хорош, особенно для дебюта, — ярок, динамичен, остроумен. Вот только не хватает ему оригинальности и глубины. Ведь каждая книга, стремящаяся найти дорожку к сердцу читателя, должна нести в себе что-то новое, притягательное. Скотт Линч же, по сути, не предложил ничего нового — кроме, пожалуй, боев с акулами. Да, аферисты, да, воровской мир, — но все это уже было: у Лейбера, у Асприна, у Пехова, в конце концов. А хотелось — и до сих пор хочется — хотя бы нового взгляда, необычной точки зрения, детали, от которой можно было бы ахнуть и сказать: «Удивил». А этого нет. Книга не «цепляет»: нет здесь персонажей, в которых легко влюбиться; нет сцен, которые заставили бы вздохнуть с придыханием, врезались бы в память на годы. Нет и глубины: роман вынуждает вспомнить бесконечные сериалы вроде «Забытых Королевств», цель которых — исключительно развлечь читателя, но не заставить его задуматься. Суть произведения — Локки и его друзья мстят тому, кто точно так же мстил. Никаких вечных вопросов, никаких неразрешимых конфликтов, — просто последовательность событий. В следующем томе герои получат возможность задуматься о том, что случилось с ними в Каморре. Будем надеяться, что это натолкнет писателя на идею, что неплохо бы разбавить бездумные похождения каким-то смыслом.

Цитата

— Я связал его и пытал. Чтобы вытянуть правду из этого мерзавца, мне пришлось отрубить ему все пальцы. После чего мы вырвали его поганый язык и прижгли рану раскаленным железом.
В комнате повисла гробовая тишина. Все в ужасе смотрели на Локки.
— А еще я назвал его козлом, — добавил он. — И, кажется, ему это не понравилось.

Оценка

8

оценка

Присутствуют

  • аферисты
  • воры
  • убийцы

Отсутствуют

  • паладины
  • судьи
  • тюрьмы

Если вы нашли опечатку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Статьи

Книги

История итальянской фантастики: трудный путь к выдуманным мирам

Книги

Советские попаданцы: как оказаться в прошлом и ничего не изменить
Историю руками не трогать!

Книги

Читаем книгу: Константин Соловьев — Канцелярская крыса. Том 1
Отрывок, в котором мистер Уинтерблоссом прибывает в Новый Бангор.

Книги

Мрачные горизонты биопанка: экоапокалипсис в романах Паоло Бачигалупи
Экскурсия по мирам Паоло Бачигалупи

Книги

Читаем книгу: Таран Хант — Похититель бессмертия
Отрывок, в котором трое заключенных получают слишком щедрое предложение.

Книги

Советская космическая опера: звёздные войны под красным флагом
Вы пришли к нам не с миром!

Книги

Что почитать из фантастики? Книжные новинки ноября 2024-го
Фантастические книги ноября: от финального романа фэнтезийной эпопеи Джима Батчера до начала новой трилогии Екатерины Соболь.

Книги

Миры за стеной. Детское фэнтези Оксаны Смирновой
Цикл, который взрослеет вместе со своими читателями

Книги

Читаем книгу: Валерио Эванджелисти — Николас Эймерик, инквизитор
Отрывок, в котором Николас Эймерик получает повышение и сталкивается со странью.

Книги

Фэнтези плаща и шпаги: защищайтесь, милорд!
Тысяча фантастических чертей!
Показать ещё