При этом самое парадоксальное — то, как Куанг смакует описания войны. Она без всякого монтажа, оставляя всё самое страшное в кадре, изображает ужасы сражений, вонь, литры крови, травмы, ожоги и тому подобное — и получаются одни из самых эффектных боевых сцен в современном фэнтези. Судя по всему, здесь сыграли свою роль и юношеский пыл (писательница родилась в 1996 году), и образование китаеведа, и мрачное прошлое семьи — родственники Ребекки пережили японскую оккупацию провинции Хунань.
Если в первой книге Куанг просто делала аллюзии на известные события и конфликты (один из них вынесен в название), то во второй страсть к истории вылилась в реконструкцию знаковой битвы эпохи Троецарствия. Одно из главных сражений «Республики Дракон» как по раскладу сил, так и по некоторым решениям почти в точности повторяет легендарную битву у Красной скалы. Конечно, чтобы получить от книги удовольствие, необязательно быть специалистом по китайской истории — это всё-таки самостоятельный мир со своими допущениями. Однако знание контекста поможет оценить скрупулёзность, с которой писательница подошла к работе над романом, — начать можно, к примеру, с «Битвы у Красной скалы» Джона Ву.
Сеттинг в книге тоже хорошо проработан. Мы ближе знакомимся с гесперианцами и их мировоззрением, чуть-чуть узнаём о прошлом Никана, снова оказываемся в мире богов и даже встречаем степной народ. Куанг продолжает выстраивать мифологию своего мира и впечатляюще изображает магию шаманов — сильнее неё потрясают только те кошмарные последствия, которые обрушиваются на носителей божественных сил. Кто-то может упрекнуть писательницу в эксплуатации узнаваемых образов реального мира — «да, мы поняли, что белые люди во всём виноваты», — но в случае с «Республикой Дракон» эти элементы позволяют писать на художественном языке, понятном во всех странах.
Правда, не обошлось и без огрехов. Некоторым второстепенным персонажам уделено так мало внимания, что они превращаются в функции (таковы, например, почти все шаманы, Венка и наместник Чан Энь). Похоже, задумка была в том, чтобы драматично бросить кое-кого из них в жернова войны, но в итоге сложилось впечатление, что писательница попросту не придумала более интересного развития для героев. Огорчил и один из финальных сюжетных поворотов, предсказуемый где-то с середины книги. Да и метания Рин от одной стороны конфликта к другой несколько утомили, — хотя понятно, что таким образом Куанг раскрывает идею «солдат не может без войны».