Роберт Джексон Беннетт: «Город чудес»
Третья, заключительная книга трилогии «Божественные города».
«Каких свершений, издевательств, каких мук я еще ожидал? Не знаю. Но я твердо верил, что не прошло время жестоких чудес»
Станислав Лем, «Солярис»
Да, это натуральный остросюжетный боевик. Но книга в сущности повествует о битве, которая происходит в душе человека. О схватке с самим с собой. О том, как коверкает нас боль — физическая и душевная, от собственных мучений и от потерь близких людей. О мести, выжигающей человека изнутри, оставляя лишь черный пепел. О людях и богах, о тонкой грани, что отделяет одних от других. О том, куда ведет дорога, выстланная благими намерениями. О детях и родителях, их непростых взаимоотношениях, о лжи во спасение и убийственной правде.
О свободе воли, наконец.
Роман хорош: острый сюжет, бурные чувства, пища уму, оригинальные парадоксы. Впрочем, нельзя не отметить, что Беннет временами использует предсказуемые приемы, известные нам по тысяче боевиков. Вот местная Сара Коннор заводит одноглазого Терминатора в склад с оружием: выбирай! Вот мы видим схватку несгибаемого и неостановимого Т-800 — и жидко-текучего Т-1000, способного выращивать оружие из своего тела, бойца, которого пули могут лишь задержать, но не убить. А вот Терминатору вручают натуральный джедайский меч, против которого не устоят даже божественные творения...
Тем не менее «Город чудес» — книга серьезная, умная, драматичная, а главное, неоднозначная. В наиболее драматичных моментах — особенно в кульминации — автор находит свои, оригинальные и неожиданные решения. Тогда вся «боевиковая» шелуха слетает напрочь, и перед нами предстает обнаженный нерв, мощный накал страстей человеческих и нечеловеческих — и сложный, почти невозможный выбор, от которого зависят не только судьбы героев, но и судьба всего Мироздания.
Марлон Джеймс: «Чёрный Леопард, Рыжий Волк»
Африканская фэнтези от букеровского лауреата, выходца с Ямайки Марлона Джеймса вышла в первую очередь необычной, совершенно непохожей на привычные нам образцы этого литературного направления. Здесь вы не найдёте ни зловещих Чёрных Властелинов, ни адептов Света в сияющих доспехах, и даже у тех персонажей, что могут показаться воплощением сил Зла, в итоге найдутся свои мотивы, своя правда и своя цель, ради которой они творят своё черное колдовство и проливают чужую и свою кровь. И цель эта может оказаться вполне достойной, не имеющей ничего общего абсолютным злом, геноцидом или мировым господством
Бескрайние просторы загадочного и притягательного, напоённого жизнью и зловещей магией Чёрного Континента. Буш и джунгли, деревни и города, реки и пустыни. Мир живых и мир мёртвых. Люди и нелюди, оборотни-львы и оборотни-гиены, человек-леопард и человек-паук, сам превративший себя в чудовище. Демоны-крышеходцы омолузу, что способны передвигаться лишь по крышам и потолкам вниз головой, опасные и безжалостные. Духи и призраки. Крылатые монстры и странные дети. Мужчины и женщины, воины, короли и королевы, охотники и земледельцы, работорговцы и авантюристы, ведьмы и колдуны. И многие другие, живые и мёртвые.
Такого буйства причудливой фантазии, уходящей корнями в африканский фольклор и мифологию, такого обилия разнообразных рас и существ, такой тёмной древней магии, первобытной жестокости, необузданной звериной сексуальности, змеиного клубка запутанных интриг и странных взаимоотношений героев — всего этого вместе взятого мы, пожалуй, не встречали ещё ни в одной книге.
Повествование ведётся от лица главного героя Следопыта — человека с феноменальным нюхом и волчьим глазом, давно забывшего своё настоящее имя. И язык этого повествования под стать герою и его окружению: первобытная простота прекрасно уживается в нём с причудливой поэтичностью, жёсткость, доходящая до жестокости — с высокой лиричностью, грязная ругань с яркими, запоминающимися образами, скупость проявления чувств — с их подспудным бурлением в душе, бытовая болтовня — с сюрреалистическими, едва ли не дзэнскими диалогами. И как пикантная приправа ко всему этому экзотическому блюду — специфический юмор героя и автора, которым местами сдобрено это драматическое и даже в чём-то трагическое повествование.
Сюжет запутан и сложен. Одна история сменяет другую, её сменяет третья, четвёртая... Но далеко не все они заканчиваются, и временами оборванная на середине история обретает своё продолжение и новую жизнь в совсем другой сюжетной линии. Лишь ближе к середине книги становится окончательно ясно, что здесь всё взаимосвязано, всё не просто так. К середине повествования большинство линий наконец сливается в единое русло сюжета, странные намёки и недосказанности обретают свой истинный смысл, узел интриги завязывается всё туже, сюжет набирает обороты, и оторваться от книги уже практически невозможно.
О чём же эта книга на самом деле? О поиске. Но не только и не столько о поиске истины и пропавшего мальчика. Эта книга — о поиске настоящей цели и своего места в жизни, о поиске дружбы и любви, прощения и взаимопонимания.
О поиске себя.
Эдуард Веркин: «Каникулы что надо»
Эта повесть — косвенное продолжение замечательной повести Веркина «Звездолёт с перебитым крылом». Обе повести недавно были опубликованы под одной обложкой в издательстве «Эксмо».
В мире будущего всё слишком хорошо. Канули в прошлое войны, преступность, болезни, голод, дефицит чего бы то ни было, жестокость и насилие… И люди расслабились. Заскучали. Для многих из них жизнь — это скорее игра, в которой они сами изобретают себе надуманные проблемы и трудности, необременительные приключения и ненастоящие опасности. А те, кому этого недостаточно, ищут настоящих опасностей — в тех же космических полётах.
Всё меняется, когда в лесу троица приятелей натыкается на двух странных людей, которые ведут себя совсем не так, как все окружающие. Непонимание, недоумение, стресс, и, что называется, «разрыв шаблона». Это изрядная встряска для героев — и для читателя. Контраст с недавней безмятежностью — разительный. Веркин этого и добивался. Вся расслабленность и бесконфликтность заканчиваются, события развиваются стремительно и всё более драматично, выходя на пик неожиданной и трагической кульминации.
В повести явственно сквозят отсылки к «Попытке к бегству», «Полдню. XXII век» и некоторым другим книгам братьев Стругацких. И само общество Светлого Будущего, и ряд характерных замашек и хобби главных героев, и путаница с некоторыми реалиями прошлого в их головах, и лёгкая языковая стилизация — хотя язык у Веркина всё-таки свой, Веркинский, пусть слегка и стилизованный под язык Стругацких. И повесть вышла своя, самостоятельная — при всех очевидных аллюзиях и прозрачных отсылках.
Несмотря на затянутую первую часть, повесть получилась сильная и куда более жёсткая, чем можно было предположить поначалу.