Всё начинается, конечно, с пары школьников, мальчика Тако и девочки Мицухи, которые по непонятной причине периодически меняются во сне телами. Так они и вынуждены проживать несколько дней в неделю: она — как токийский парень, подрабатывающий в ресторане и вертящийся как белка в колесе, он — девочкой в японской глухомани, где из развлечений — местная разновидность тканевого плетения да культ всеми забытого бога.
Весёлая игра с гендером — традиционная японская забава, взять хоть древнюю повесть «Торикаэбая-моногатари, или Путаница» и аниме-сериал «Ранма 1/2». То и другое повлияло на сюжет «Твоего имени», как и рассказ Грега Игана «Сейф» о душе, переселяющейся из тела в тело. Кому другому этого хватило бы, но Синкай хотел снять кино куда более мощное.
Пространство фильма постепенно заполняется на первый взгляд разрозненными элементами. Вот комета Тиамат с периодом обращения 1200 лет, приближающаяся к Земле. Вот местная политика: отец Мицухи, мэр городка Итомори, добивается переизбрания. Вот особенности местных синтоистских культов: Мицуха — мико, служительница синтоистского культа того самого бога, о котором никто ничего не знает. Вот вселенная по Хью Эверетту. Вот странности классического японского языка — который, кстати, преподаёт в школе Итомори не кто иная, как Юкари, героиня «Сада изящных слов».