Вопрос 1. Почему начался Бум?
Ещё пару лет назад комиксы на русском регулярно выпускало только одно издательство. Теперь их уже несколько, и на рынок то и дело выходят новые игроки. Что изменилось за это время и позволило российской индустрии комиксов начать стремительно развиваться?
Сергей ТИШКОВ: Что-то явно изменилось. Книжный рынок перманентно меняется, важно это ощущать, видеть, а ещё лучше — предвидеть. Мы не издательство комиксов и даже не редакция, специализирующаяся на комиксах. Но мы стараемся работать в тренде. У меня уже пару лет присутствует стойкое ощущение, что цветные и чёрно-белые графические романы — это актуальный формат. Но нельзя говорить о том, что, мол, комиксы раньше продавались так себе, а теперь дело пошло, обороты будут как в США и все заживут. Думаю, во многом ситуация связана с тем, что обычная бумажная книга постепенно становится предметом роскоши. Книга теперь не уникальное хранилище информации, а скорее красивый артефакт, предмет коллекционирования, дарения, любовного созерцания. Это сказалось и на цене — дешёвых книг практически нет, и полноцветные комиксы на мелованной бумаге уже не отпугивают своей ценой. И при этом привлекают яркостью, подачей сюжета, эстетикой. Причём привлекают широкую аудиторию, а издатель понимает, что, рассчитывая только на фанов, нормальный, рентабельный тираж продать нельзя.
«Фанаты переводили то, что нравилось им самим, самое лучшее. И это благоприятно сказалось на формировании вкуса читателей».
Валентин ЗАВАРЗИН: Как мне кажется, тут сыграли роль два основных фактора. Первый — кино по комиксам. Такие фильмы приносят прибыль, а значит, их становится всё больше. Так как кино — массовое искусство, то и комиксы в глазах масс становятся всё более популярными. Следовательно, растёт целевая аудитория, которой можно предложить уже сам комикс. А второй фактор — это наличие неофициальных переводов комиксов. Фанаты переводили в основном то, что нравилось им самим, самое лучшее. И это очень благоприятно сказалось на формировании вкуса многих читателей комиксов в России, иные из которых позже стали издателями. Если бы не любительские переводы, думаю, мы бы никогда не решились издавать «Круто сваренного» или «Неуязвимого»
Итого получаем совокупный спрос двух категорий читателей. Первая группа — подогретые общим трендом, вторая — те, кто уже знает, любит, разбирается и зачастую информирует первую о современном положении дел в комикс-культуре. Ну как тут не начать стремительно развиваться?
Кристина ОГНЕВА: Комикс-культура в целом набирает популярность, чему в немалой степени способствуют и свежие голливудские адаптации, и телесериалы. Если зрителя заинтересовал сюжет, то он, скорее всего, обратится к первоисточнику, то есть к самому комиксу.
Появление новых игроков на рынке — палка о двух концах. С одной стороны, это хорошо, поскольку читатель получает более широкий выбор, а конкуренция приводит к росту качества. Но, с другой стороны, при стремительном увеличении предложения может произойти перенасыщение рынка, как это было несколько лет назад с мангой.
Вадим НАЗАРОВ: Мы без ложной скромности считаем «Амфору» пионером в издании графических романов на русском языке. Именно «Амфора» впервые выпустила «Город Грехов» Фрэнка Миллера, V for Vendetta и «Хранителей» Алан Мура. С этого всё началось.
Что же касается нынешнего расширения рынка, то этому, по-моему, есть две основные причины. Во-первых, большое количество экранизаций — русский книжный рынок всегда очень сильно зависел от киноиндустрии, а во-вторых, мода — графические романы стали обязательным чтением для новых молодёжных субкультур.
Асхат МАЙТИЕВ: На данный момент комиксы готова принять более широкая публика, нежели раньше. Чтение и коллекционирование комиксов уже не вызывает такого непонимания, как несколько лет назад. Даже на Западе комиксы не сразу признали отдельным видом искусства — долгое время их воспринимали как инфантильное, детское увлечение, побочный продукт литературы. Так что нет ничего удивительного в том, что и нам потребовалось определённое время, чтобы комиксы стали воспринимать всерьёз. Огромной движущей силой, раскрывшей потенциал комиксов, стал кинематограф — не стоит недооценивать его роль. Многомиллионные блокбастеры значительно повысили интерес к комиксам, благодаря чему аудитория существенно возросла.
Александр КОРОТОВ: Когда летом 2011 года мы вышли на рынок, комиксами занимались только ИД «Комикс», «Комикс Арт» и «Бумкнига». Так что с некоторой натяжкой можно сказать, что «Белый Единорог» стал тем маленьким камушком, с которого началась лавина новых издательств. Что изменилось с того момента? Мне кажется, принесла плоды многолетняя работа ИД «Комикс», который более восьми лет формировал читательскую аудиторию. Думаю, все сегодняшние участники рынка должны сказать им за это огромное спасибо.
Наталия НЕСТЕРОВА: На самом деле за последние десять-пятнадцать лет новые игроки в сфере комиксов появлялись регулярно, но сейчас интерес к жанру значительно вырос. Мне кажется, здесь можно выделить несколько причин. Во-первых, можно сказать, что в нашей стране комиксы вышли из «подполья». Если раньше их скорее воспринимали как книжки с картинками для маленьких детей, то сейчас комиксы становятся неотъемлемой частью молодёжной культуры.
Число комикс-фанатов растёт, появляется всё больше магазинов и торговых точек, специализирующихся исключительно на такой продукции. Думаю, не последнюю роль в этом сыграл интерес кинематографа (прежде всего в Голливуде) к комиксам. На экраны регулярно выходят блокбастеры по мотивам популярных комиксов, снимают теле- и мульт-сериалы. Существенно и то, что среди родителей нынешних детей немало тех, кто сам читал комиксы в школе и институте и может привить любовь к жанру свои детям.
Иван ЧЕРНЯВСКИЙ:
Появились магазины, либо специализированные, либо просто уделяющие должное внимание комиксам. Раньше книжные магазины относились к комиксам без понимания и складывали их в раздел детской литературы, независимо от содержания.
Как снежный ком растёт и целевая аудитория — благодаря интернету и социальным сетям информация о том, что такое комиксы, распространяется гораздо быстрее. Ну и многие энтузиасты выяснили, что заключение лицензионного договора — это не так уж сложно и дорого.
Артём ГАБРЕЛЯНОВ:
У роста российской индустрии комиксов несколько причин.
Во-первых, у инвесторов появилась уверенность в завтрашнем дне. Поясню: если раньше выпуском комиксов занимались только отчаянные фанаты и авантюристы, то теперь к этому подключились такие серьёзные игроки, как книжные издательства (причём как российские, так и зарубежные). А эти ребята не будут влезать на незнакомый для себя рынок без железных гарантий.
А во-вторых, выросла сама аудитория. Можете называть это модой или чем-то ещё, но факт остаётся фактом: в последнее время к чтению комиксов приобщилось очень много людей. Причём все читают комиксы по разным причинам: тут вам и рекомендации друзей, и «зацепившая» экранизация, и просто желание быть в тренде.
«Популярность комиксов в России связана с популярностью экранизаций».
Анна ЛОГУНОВА:
Это очень большой и сложный вопрос. Отчасти нынешняя популярность комиксов в России связана с популярностью экранизаций Marvel («Мстителей» и других). Но главная причина, думаю, в другом: мы сейчас наблюдаем рост интереса к комиксам во всём мире. Выросло поколение, которое не считает игры, фантастику, комиксы и тому подобное исключительно детским, подростковым либо гиковским увлечением. Можно называть это поколение хипстерами или кидалтами, но, как ни крути, это взрослая требовательная аудитория, широкая и платёжеспособная. Она нуждается в интересных качественных историях — и речь уже не только и не столько о супергероике. Поскольку спрос рождает предложение, появляется всё больше компаний, которые хотят заработать на этом деньги. Я бы сказала, из детского и/ или нишевого направления комиксы сейчас превращаются в мейнстрим. Это происходит не только в России. В России, быть может, эта аудитория сформировалась чуть позже, чем в других странах, только и всего. Нынешний бум на комиксы в нашей стране связан с тем, что издатели наконец-то обратили внимание на эту аудиторию.
Леонид КОМАРОВСКИХ:
Обилие экранизаций привлекло к оригиналам новых читателей, а крупные издательства, ожёгшись на рухнувшей манге, не особо торопились что-то выпускать. Поклонники комиксов попытались взять дело в свои руки и обнаружили, что купить лицензию не так уж и сложно. Комиксов, которые стоит издать на русском языке, такое количество, что хватит на десяток мелких издательств, что мы, собственно, и наблюдаем.
Михаил БОГДАНОВ:
Я бы не сказал, что «пара издательств». Несколько лет назад рынок комиксов начал уже активно развиваться: стали появляться комикс-магазины по всей России, стали проходить фестивали, ориентированные на гиков и поклонников комиксов. Тогда в нашем издательстве каждый месяц выходила новая книга комиксов на русском, и параллельно мы уже открыли свой магазин комиксов.
Два-три года назад почва была уже подготовлена, поэтому неудивительно, что в данном сегменте стали появляться новые игроки. А вот кто эту почву подготовил? Безусловно, это издательства «Комикс», «Бумкнига», Livebook и «Комильфо». Это те первопроходцы, которые шли за своей мечтой, которые не боялись издавать комиксы и влиять политику магазинов, объясняя товароведам, что комиксы бывают не только для детей. Именно эти издатели вели просветительскую деятельность и продвигали культуру рисованных историй в городах по всей России, участвуя в книжных выставках, организовывая фестивали и лекции, собирая комикс-сообщества. Именно благодаря этим издателям комиксы вышли на новый уровень. Ещё я не упомянул организаторов фестиваля «КомМиссия», ребят из магазина «Чук и Гик», издательство «ПраймЕвроЗнак» и все издательства манги — безусловно, они тоже внесли огромный вклад в формирование рынка комиксов в России.
Что же касается второй части вопроса — изменилось всё. Изменилось отношение товароведов крупных сетей к книгам с комиксами, изменилось отношение читателей к комиксам, уже никому не нужно объяснять, что рисованные истории — это отдельный вид искусства, что они делятся по жанрам, стилям и затрагивают самые различные темы в своих сюжетах. За последние годы проделана огромная работа, чтобы общественность приняла комиксы, а не сторонилась их как чего-то чуждого для русского человека. Стали появляться специализированные магазины, которые работают на совершенно новых условиях, это сильно помогает издателям быстрее реализовывать товар и запускать новые серии.
Мы бы всё же не стали переоценивать значение экранизаций в успехе комиксов. Всё-таки фильмы по комиксам выходят на протяжении многих лет, а прорыв в издании рисованных историй на русском случился только недавно. Да и популярностью пользуются не только герои, успевшие засветиться на экране.
Вопрос 2. Есть ли аудитория?
Можно ли говорить, что в России и русскоязычных странах уже есть постоянная и широкая аудитория комиксов, или она только начинает формироваться?
Сергей ТИШКОВ: Покупателей комиксов в России можно условно разделить на две основные группы. Первая — это фанаты и коллекционеры комиксов, вторая — широкая аудитория. Эта аудитория и помогает реализовывать достаточно большие тиражи, особенно в подарочных и дорогих форматах. Но она и заставляет нас работать преимущественно с раскрученными франшизами и известными авторами.
Валентин ЗАВАРЗИН: Постоянная аудитория имеется, численность её пока не очень велика, однако постоянно растёт, и потолок будет достигнут ещё не скоро.
Кристина ОГНЕВА: Думаю, постоянная аудитория в нашей стране есть. Другой вопрос — насколько она широкая. Ещё несколько лет назад комиксами на русском интересовались в основном представители отечественного фэндома, те, кто следил за развитием западной комикс-индустрии. Сейчас, на волне популярности супергеройской темы, поклонников становится всё больше. Доказательство тому — рост тиражей. Да и отечественные комиксконвенты набирают популярность.
Вадим НАЗАРОВ: Мне кажется, что следом за нынешним пиком спроса последует продолжительное «плато». Уже подросло и вступило в платёжеспособный возраст поколение, выросшее на «Утиных историях» (комиксы по мотивам «Утиных историй» регулярно выпускались издательством «Эгмонт» в первой половине 1990-х. — Прим. МФ). Для них переход к графическому роману абсолютно закономерен.
«Мы наблюдаем зарождение комикс-культуры».
Асхат МАЙТИЕВ: Мне трудно говорить о России, но в Казахстане мы наблюдаем зарождение комикс-культуры. Жаль, что большинство всё ещё придерживается мысли «комиксы для детей». Сейчас это огромная индустрия, в которую вкладывают немалые деньги; да, возможно, из-за коммерциализации комиксы видоизменились и несколько утратили свой шарм, но большие деньги означают более качественный продукт, более качественное исполнение.
Александр КОРОТОВ: Постоянная аудитория есть, но вот до «широкой» ещё очень далеко.
Наталия НЕСТЕРОВА: Я думаю, что аудитория есть. Она достаточно разнообразна и постоянно меняется за счёт притока новых людей, заинтересовавшихся жанром. Есть фанаты, которые увлекаются комиксами давно, хорошо разбираются в отдельных направлениях, и у них есть любимые персонажи, художники, сценаристы. А есть новички, которые только-только начали читать комиксы. Неважно, что их привлекло: успех нового блокбастера, реклама, рекомендация друзей в социальных сетях или же просто увиденная на прилавке яркая обложка, — потом они уже не могут оторваться от своего нового увлечения.
Очень важно, что среди покупателей комиксов немало взрослых людей, которые закончили школу или даже институт, но продолжают покупать и читать комиксы. Если несколько лет назад комиксы в основном читали дети и подростки, то сейчас почти треть аудитории составляют молодые люди старше восемнадцати лет.
Иван ЧЕРНЯВСКИЙ:
Широкой нет и вряд ли будет. Постоянная аудитория, конечно, есть. Но если совсем честно, то это пока несколько тысяч человек по стране; ситуации с десятитысячными тиражами «Хранителей» пока ещё исключение. Пока. Но преуменьшать заслуги аудитории не стоит — покупателей комиксов у нас явно больше чем, например, покупателей легальной музыки в iTunes.
Артём ГАБРЕЛЯНОВ:
И то, и другое: у нас уже есть довольно большая аудитория читателей, но ей ещё расширяться и расширяться. В США комикс считается успешным, если его бумажную версию покупают в количестве 100 тысяч экземпляров. Я не вижу причин, по которым у нас это не было бы возможно.
«Многие интересуются комиксами, но не очень в них разбираются».
Анна ЛОГУНОВА:
И да, и нет. Аудитория есть, и достаточно широкая, но постоянной её, наверное, называть ещё рано. Пока что имеет смысл говорить о потенциальной аудитории: очень многие интересуются комиксами и готовы их покупать, но не очень в них разбираются, ориентируясь исключительно на мнение посвящённых комиксам интернет-порталов, которых пока тоже не так много, как хотелось бы.
Леонид КОМАРОВСКИХ:
Если буквально пару лет назад любители комиксов покупали буквально все комиксы, которые выходили, то сейчас они уже начинают выбирать из всего разнообразия на рынке. Скоро должны сформироваться разные группы любителей комиксов — любители супергероики, драмы или авторских работ. Тогда-то эти разные группы и будут представлять «широкую аудиторию», пока что мы лишь на пути к ней.
Михаил БОГДАНОВ:
Можно! И эта аудитория пусть медленно, но становится больше с каждым годом.
О том, что аудитория комиксов «взрослеет», убедительно говорят и сами издания, которые сейчас выходят на русском. Среди них всё больше историй, ориентированных именно на старших читателей. А значит, есть все шансы, что комиксы вскоре окончательно расстанутся с незаслуженной репутацией чтива для детей.
Вопрос 3. Куда делась манга?
Несколько лет назад в России был настоящий бум манги. Рынок оказался перенасыщен, популярность манги пошла на убыль, и сейчас её выпускают уже не столь активно. Нет ли опасений, что комиксы повторят судьбу манги и для такого обилия изданий, которое ожидается в 2014 году, просто не найдётся достаточно покупателей?
Сергей ТИШКОВ: Мне кажется, сейчас есть все условия для активного издания западных комиксов и для роста этого направления. На книжном рынке всё быстро меняется: то, что хорошо продавалось вчера, серьёзно падает в продажах сегодня, а завтра вообще может остаться на складе. Такие тенденции и обязаны предугадывать лидеры издательского бизнеса. Перспективы у рынка комиксов есть. И он обладает своей спецификой, отличной от рынка манги.
Кристина ОГНЕВА: Конечно, опасения есть. Но мы сделали ставку на признанные, культовые комиксы и графические романы. Мы стараемся сделать действительно качественную локализацию, для чего привлекаем к работе шрифтовиков и художников. Кроме того, чтобы сделать комиксы более понятными читателю, мы стараемся снабжать наши издания обстоятельными комментариями, а это требует времени и привлечения дополнительных источников информации. Но, как показал опыт, наши читатели ценят такой подход — мы получаем много слов благодарности.
Александр КОРОТОВ: Скользкий вопрос. С одной стороны, конкуренция и насыщение рынка должны бы заставить издателя делать свой продукт максимально качественно, с другой — мы видим, что люди берут комиксы, не глядя на качество, тем самым оправдывая подход некоторых издателей «и так купят». Опасения, что комиксы повторят судьбу манги, есть, но сегодня перенасыщение рынка идёт скорее издательствами, чем собственно комиксами.
Валентин ЗАВАРЗИН: Я не берусь судить, почему упал интерес к манге. Возможно, в будущем это может повториться и с комиксами, но не раньше, чем издатели исчерпают запас качественных историй и примутся насыщать рынок средне- и низкокачественными изданиями. Однако запас произведений, которые с лёгкостью помогают отвечать на вопрос «почему комиксы вообще читают люди за 16?», ещё очень велик.
Отличных зарубежных комиксов хватит, чтобы выпускать их несколько лет, формируя положительное отношение к этому виду искусства. А если подтянутся и отечественные авторы и художники, то можно не волноваться за будущее индустрии в России. Однако есть риск, что низкокачественная продукция всё заполонит ещё до того, как исчерпается «золотой запас» рисованных историй. И это может в очередной раз подкосить зарождающийся рынок. Но мы со своей стороны уж точно постараемся этого не допустить.
Вадим НАЗАРОВ: Нынешние релизы графических романов опираются не на моду в маргинальных сообществах, а на мощные рекламные кампании, которые финансируют кинопрокатчики. Образно говоря, флюгерами спроса вертит горячий ветер из Калифорнии.
Асхат МАЙТИЕВ: К сожалению, мир манги для меня как оставался, так и остаётся чем-то неизведанным и непонятным. Но я соглашусь, что в какой-то момент манги стало чересчур много. Внезапно появилась масса так называемых мангак, чей сумрачный гений в промышленных масштабах порождал творения различной степени отвратительности. Возможно, это сыграло отрицательную роль в развитии данного культурного пласта. Стало очевидно: очень важно заполнить рынок качественной продукцией, которая не будет вызывать отторжения у читателей. Именно поэтому издателям важно грамотно подходить к выбору материала из великого множества западных творений. Нужно включать внутреннего цензора, избегая откровенно слабых иностранных комиксов. Надо повышать общее качество комиксов, выходящих на русском языке.
«Манга интересна поклонникам восточной культуры и анимации. Для остальных она была экзотикой».
Наталия НЕСТЕРОВА: Манга — достаточно специфический продукт, интересный прежде всего поклонникам восточной культуры и анимации. Для остальных она была экзотикой — и не всем пришлась по вкусу. Западные комиксы и графические романы более привычны для наших читателей и ближе к традиционной литературе. Кроме того, они предоставляют большее разнообразие жанров, стилей и направлений. Если же говорить о супергероике, то пока супергерои регулярно появляются на экранах, становятся героями сериалов и игр, интерес к ним ни за что не ослабнет.
Иван ЧЕРНЯВСКИЙ:
Эти опасения озвучивают, как правило, фанаты и издатели манги, мол, «мы-то знаем, чем всё кончится». Я вот не уверен, что всё рухнуло из-за перенасыщения. Из-за того, что рынок был забит второсортными сериями, а настоящие хиты выходили невыносимо медленно — могло рухнуть. Из-за плавающего качества изданий — могло.
Мы для себя отмечаем, что наша аудитория конечна, мол, «рано или поздно мы продадим комиксы всем, кто этого хотел». Но пока магазин стабильно показывает рост оборотов, а магазин мы считаем масштабной моделью индустрии по стране. Главное — издавать не шлак и издавать хорошо, а покупатель найдётся.
Ну и нельзя забывать, что и манга и комиксы в целом — неоднородное явление. Не могу представить себе человека, который хотел бы собирать всё, выходящее на русском, — это шизофрения. Нет покупателя, который должен покупать это всё, как нет и людей, которые скупают весь ассортимент книжного магазина, есть покупатели на то или иное направление. Их — достаточно.
«Фирмы, выпускающие мангу, не работали с аудиторией».
Артём ГАБРЕЛЯНОВ:
Если отвечать на этот вопрос подробно, то может не хватит места :)
Скажу кратко: в крахе рынка манги виноваты издательства и только издательства. Фирмы, выпускающие мангу, не работали с аудиторией, не развивали её, не думали о будущем... Я уверен, что индустрия комиксов в России на повторит все эти ужасные ошибки. По крайней мере, мы в BUBBLE точно не собираемся :)
Анна ЛОГУНОВА:
Кризис манги случился потому, что издатели переоценили количество потенциальных покупателей и буквально завалили рынок продукцией, причём не всегда качественной. Масса манга-сериалов оказались брошены, что тоже не лучшим образом сказалось на ситуации — многие теперь просто боятся покупать печатную мангу, опасаясь, что они так и не увидят окончания своих любимых серий, и предпочитают читать мангу в интернете. Тем не менее у манги была и есть своя постоянная аудитория. Ситуация с мангой улучшится, просто на это нужно время.
Конечно же, опасения по поводу комиксов есть. Не исключено, что после вспышки интереса к комиксам последует спад, но я уверена, что в конце концов ситуация стабилизируется. Мы имеем перед глазами пример европейских стран (Франции, Германии, Италии) — история комикс- и манга-индустрии в этих странах старше, чем в России, и она тоже переживала свои подъёмы и спады, но сейчас рынок комиксов в этих странах стабилен, и как у комиксов, так и у манги есть постоянная аудитория, причём огромная.
Ещё есть такой момент: манга издавалась у нас в основном при финансовой поддержке гигантов книжной индустрии («Эксмо», АСТ), и когда эти гиганты увидели, что обороты не соответствуют их ожиданиям, они решили урезать или прикрыть это направление — и сделали это без особого ущерба для себя. Комиксы же сейчас издаются в основном небольшими компаниями, для которых это направление основное. К тому же издатели комиксов, во-первых, часто состоят из энтузиастов, которые неплохо разбираются в том, что издают, а во-вторых, не уйдут из индустрии так легко. Так что такого масштабного кризиса, какой случился с мангой, с комиксами точно не произойдёт.
«Люди стали требовательнее и перестали покупать мангу только за то, что это манга».
Леонид КОМАРОВСКИХ:
С моей точки зрения, в падении рынка манги виноваты крупные издательства, постоянно выкидывающие на рынок всё новые и новые лицензии, при этом ожидая, что они будут продаваться так же, как и раньше. И в тот момент, когда люди стали более требовательны к качеству издания, стали тщательно выбирать серии для своих коллекций, продажи упали. Мангу перестали покупать только потому что это манга. В этот момент стоило бы заморозить некоторые серии, сделав упор на хорошо продающиеся, но вместо этого решили вообще закрыть всё направление.
Если издатели комиксов так же будут бездумно насыщать рынок, то и его ждёт обвал. Но стоит помнить, что серии комиксов не такие длинные, как в случае с мангой, и издатели покупают лицензии на действительно хорошие комиксы — проходных вещей по сравнению с изданиями манги очень мало.
Михаил БОГДАНОВ:
Перенасыщение рынка, безусловно, в какой-то момент произойдёт, но в отличии от манги, комиксы всё же сильно различаются между собой по графике, по сюжетам, по жанрам, поэтому, мне кажется, что интерес к ним не спадёт так резко. Конечно, рынок перестроится и издательства будут вынуждены отказаться от ряда серий, но участь манги комиксам не грозит.
Похоже, издатели комиксов учли ошибки коллег, занимавшихся выпуском манги в России. И это вселяет надежду, что постигшая её незавидная судьба западные комиксы минует.
Вопрос 4. Синглы или сборники?
В США принято издавать комиксы сначала отдельными, тонкими выпусками («синглами»), а затем в сборниках с твёрдой обложкой и бонусами. У нас же комиксы обычно выходят только в одном из форматов. Чем определяется выбор формата для той или иной серии?
«Для российского поклонника комиксов книга — серьёзная вещь».
Сергей ТИШКОВ: Наша целевая аудитория предпочитает покупать сборники. Один том — хороший подарок, вся история сразу, да ещё и красиво смотрится на полке. Для российского поклонника комиксов книга — это серьёзная вещь. Для американца всё проще — прочитал, бросил на заднее сидение своего «Мустанга» и забыл. У нас более высокий спрос на издания в твёрдой обложке, с дополнительными материалами. Просто прочесть можно и в интернете.
Валентин ЗАВАРЗИН: Мы изначально планировали повторять американскую модель и издавать комиксы в синглах, а потом переиздавать их в сборниках. Это касается и тех наших проектов, которые пока что выходили только в синглах.
Кристина ОГНЕВА: Сложно, честно говоря, сравнивать ситуацию у нас и в США. У них индустрия хорошо развита, сложилась широкая аудитория поклонников, готовых тратить деньги не только на отдельные выпуски, но и на последующие премиум-издания полюбившихся произведений. У нас рынок пока только формируется, и наши читатели в большинстве своём не готовы платить два раза за одно и то же. Поскольку в нашем издательском портфеле — законченные арки, уже выходившие на языке оригинала под одной обложкой, то мы решили и на русском издавать их сборниками, снабжая при этом уникальными «плюшками» в виде эскизов или каких-то дополнительных материалов.
Асхат МАЙТИЕВ: Такие вещи, как формат, количество страниц и развороты, обычно обсуждаются с автором, и результат закладывается в итоговый бюджет издания. Если автор видит свой комикс как сборник синглов, то, скорее всего, так и будет.
Что же касается наших изданий, то мы решили сами проверить, что пойдёт лучше. По этой причине «Конунгара» запустили в мягкой обложке, а «Мета-Баронов» в твёрдой. Поглядим, что людям больше нравится.
Вадим НАЗАРОВ: В Америке графический роман — это местный эпос, вековая традиция. А в России всё только начинается. Когда основными распространителями комиксов перестанут быть книжные издательства с их любовью к твёрдому переплёту и высокой цене, графический роман станет графическим сериалом.
Александр КОРОТОВ: Не могу знать, чем в данном вопросе руководствуются другие издатели. Выпускать синглами легче в финансовом отношении. Большие расходы, естественно, проще разделить на несколько частей. При издании мы обычно просто повторяем оригинал — не вижу смысла изобретать велосипед.
Наталия НЕСТЕРОВА: Я думаю, всё зависит от самой истории — для какого формата она больше подходит, а также от приоритетов издательства — на какой рынок рассчитана продукция: книжный или периодики. «Панини» предпочитает выпускать «сдвоенные» журналы: под одной обложкой выходит два стандартных американских комикса, объединённых общими персонажами и/или общим сюжетом. Так у читателей есть возможность дольше остаться с любимыми героями, чем если бы это был традиционный, американский формат из одного выпуска в 22 страницы.
Иван ЧЕРНЯВСКИЙ:
Выбор формата определяется экономическими способностями издательств, представлениями издателя о прекрасном, да и количеством материала. Например, комикс «Сага» формально можно было издавать «синглами», так как он выходит в США прямо сейчас. Издавать «Мертвецов» «синглами» смысла нет, потому что там более ста номеров накопилось, никто не будет столько ждать, даже если выпускать их дважды в месяц, — отставание порядка пяти лет выходит. Часто люди считают, что «настоящий комикс — только в синглах», и это смешно и грустно. Продавать синглы не очень удобно, и в нашей реальности вообще нет гарантий, что следующий выпуск выйдет, поэтому я всегда при общении с новыми издателями напираю на необходимость издавать в сборниках. Но синглы, конечно, значительно дешевле для начинающего издателя, просто надо думать на два года вперёд — тогда станет ясно, почему от них сейчас многие отказываются.
«Если есть возможность печатать книжку — печатайте!»
Артём ГАБРЕЛЯНОВ:
Я бы сказал — неопытностью издателей, романтизирующих выпуски синглов. Мой самый первый и главный совет любому человеку, решившему издавать комикс: если у вас есть возможность печатать книжку (в мягком или твёрдом переплёте) — печатайте. Нет ни одной причины издавать одиночные номера серии, если по ней уже вышел сборник.
Анна ЛОГУНОВА:
И у того, и у другого формата есть свои плюсы. Есть читатели, которым не хочется ждать по несколько месяцев, пока выйдет очередной сборник, — они охотнее купят сингл, чтобы поскорее прочитать и узнать, что случится дальше. К тому же синглы дёшево стоят, хотя шесть номеров в итоге обойдутся дороже, чем сборник из тех же шести выпусков. Думаю, синглы — идеальный формат для ребёнка, а взрослые коллекционеры скорее предпочтут дождаться выхода сборника, чтобы поставить на полку красивую толстую книжку.
Издатель выбирает формат, исходя из коммерческих соображений и собственного вкуса. У начинающего маленького издательства не всегда есть деньги на печать целого сборника — дешевле напечатать сначала первый номер, затем, когда тираж частично распродастся и принесёт доход, напечатать второй, и так далее. Выпускать отдельными номерами ещё имеет смысл, если речь о серии, которая переводится параллельно с выходом оригинальных номеров, с минимальным отставанием. Допустим, у комикса успело выйти всего несколько номеров, но он уже стал хитом на родине, и в других странах спешат как можно скорее его лицензировать и начать переводить — тогда, конечно, будут издавать синглы, не дожидаясь выхода сборника. Но мы пока не сталкивались с такой ситуацией. Наше издательство печатает комиксы сборниками — мне, например, приятнее держать в руках книгу, а не стопку журналов.
Леонид КОМАРОВСКИХ:
Пока что значительная часть покупателей комиксов уже читали выходящие комиксы в оригинале или в фанатских переводах, книгу они покупают, чтобы выразить любовь к работе или в коллекцию. Им интереснее получить сразу и много, особенно в хорошем исполнении. Выпуск отдельными номерами, «синглами» имеет смысл тогда, когда это что-то свежее и новое. Если наши издательства догонят американские и будут издавать новинки практически одновременно, выпуски синглов, возможно, получат второе дыхание. Но пока что есть очень много людей, которые относятся к ним отрицательно.
Михаил БОГДАНОВ:
Не знаю, как в других издательствах, но мы издавали серию «Время приключений» и в синглах, а потом уже переиздали их в формате сборников. В синглах были дополнительные комиксы, которых в сборниках нет. Поэтому тут у читателя есть выбор, какой из форматов предпочтительней конкретно для него. В сборниках книги суммарно стоят дешевле, их удобней хранить.
Лично мы в синглах на данный момент издаём только «Черепашек-ниндзя». В какой-то момент я, будучи не только издателем, но ещё и владельцем комикс-магазина, осознал, что рынок перенасыщен синглами. Их стало так много, что у покупателей глаза разбегаются, поэтому от журналов по «Времени приключений» мы отказались и продолжаем издание серии только в формате сборников. А вообще издатели руководствуются выбором того или иного формата в зависимости от рисков, раскрученности проекта и своих финансовых возможностей. Издание сингла требует меньших вложений, к тому же на выходе эти книги более доступны для читателей по цене, чем сборники. Так что тут ещё играют роль маркетинговые исследования рынка и приоритетов целевой аудитории.
Мотивы издателей, делающих ставку на синглы, понятны. Но мы любим не только читать, но и коллекционировать комиксы, а делать это куда удобнее со сборниками. Сейчас, к сожалению, многие замечательные серии можно приобрести только в синглах. В том числе это относится к проектам издательства «42», и потому очень приятно слышать слова Валентина, что в будущем их серии будут переизданы в коллекционном формате.
Вопрос 5. Только раскрученные франшизы?
Почти все комиксы, выходящие сейчас в России, либо посвящены супергероям, известным по экранизациям, либо основаны на популярных франшизах. Видите ли вы спрос на серии, не имеющие мультимедийной поддержки или основы?
Сергей ТИШКОВ: Хотел бы видеть, но, думаю, тут мы упираемся в специфику нашей книжной розницы. Товароведы порой не понимают, что делать с продукцией. О чём это? Кто написал? Как называется? И кому это надо? Если не к чему привязать, продукт просто не отгрузишь. Поэтому надо расширять поле узнаваемости, спроса. Только так.
Валентин ЗАВАРЗИН: У нас есть две широко известные франшизы («Хеллбой» и «Ходячие мертвецы») и два не очень известных в России комикса — «Неуязвимый» и «Круто сваренный». Последний хорошо показывает себя в продаже, порой даже лучше «Хеллбоя»! С «Неуязвимым» всё немного сложнее. Eго главный козырь — это сюжет, который раскрывается постепенно, и важно эту информацию донести до читателя. В специализированных комикс-магазинах это не проблема, а вот в сетевых книжных разница по продажам «Хеллбоя» и «Неуязвимого» становится ощутимее, хотя спрос есть.
Кристина ОГНЕВА: Спрос есть, и «The Sandman. Песочный человек» — яркое тому подтверждение. Поэтому мы продолжим выпуск этой культовой серии.
Асхат МАЙТИЕВ: Наши люди весьма критичны при выборе комиксов. Навязать им откровенную бредятину вряд ли удастся — мы любим всё серьёзное и мрачное.
Русскоязычные читатели дружелюбно настроены к нетипичным историям и героям. Если же говорить о малораскрученных сериях, здесь всё зависит от качества исполнения, и реклама мало на что влияет. Малоизвестные качественные работы гарантированно становятся культовыми. А спрос на культовые вещи всегда высок. Возьмём, к примеру, шикарные комиксы Игоря Баранько (украинский комиксист, автор цикла «Орда». — Прим. МФ). Раскрученный мейнстрим? Или сугубо авторские комиксы? Его комиксы не назовёшь сверхпопулярными франшизами, они скорее перешли в разряд культовых. Но это не мешает им пользоваться спросом.
Вадим НАЗАРОВ: Спрос есть. Пока он невелик, но, по-видимому, будет расти.
Александр КОРОТОВ: Готовящийся у нас к выходу «Чёрный жук» как раз никакой медийной поддержки не имеет. Это вообще абсолютно новый персонаж даже в Штатах — первый сингл вышел в декабре 2012 года. И американская аудитория его приняла, что называется, на ура.
Наталия НЕСТЕРОВА: Широкий спрос на совершенно нераскрученные и неизвестные серии у нас пока вряд ли возможен. Однако малоизвестный, но интересный и отлично изданный комикс вполне может «выстрелить» среди поклонников жанра и даже пойти «в народ». Но это должен быть действительно очень яркий проект. Наше издательство предпочитает выпускать комиксы про популярных героев. Но и в комиксах Marvel встречаются персонажи, пока ещё не раскрученные в фильмах и играх, которые тем не менее находят своих почитателей, ценящих их больше, чем Человека-паука или Тони Старка. Поэтому интересный сюжет и яркие герои не менее важны, чем мультимедийная поддержка.
Артём ГАБРЕЛЯНОВ:
Конечно, вижу! Посмотрите комиксы BUBBLE — у них нет поддержки сериалов, кино- или мультэкранизаций. И тем не менее за короткий срок времени мы собрали мощное сообщество читателей (в одной только соцсети «ВКонтакте» на наш паблик подписано более 115 тысяч человек). И это, как говорится, ещё не предел!
Анна ЛОГУНОВА:
Конечно, видим. Например, мы в XL Media издали «Сагу» — самостоятельный комикс, у которого нет никакой поддержки, кроме признания читателей и критиков. На Западе это сейчас один из самых обсуждаемых и продаваемых комиксов. Мы не были уверены, что в России он будет пользоваться таким же успехом, и издание «Саги» в России можно считать своего рода проверкой на зрелость аудитории. И эксперимент закончился более чем удачно — «Сага» пользуется большим спросом у покупателей. Конечно же, «Сага» — только один из примеров; есть множество культовых комиксов, ставших самостоятельными франшизами. Сейчас уже можно уверенно сказать, что российская аудитория об этих комиксах знает и ждёт их, а издатели сейчас спешат заполучить лицензии на эти серии.
«Уже выходит много комиксов, не опирающихся на франшизы и супергероику».
Леонид КОМАРОВСКИХ:
Уже выходит много комиксов, не опирающихся на франшизы и супергероику. Дальше их будет только больше, потому что хороших комиксов, «не имеющих мультимединой поддержки или основы», огромное количество, и они наверняка будут тепло приняты читателями. Я уже писал выше, что аудитория не должна и не будет однородной. Любой комикс найдёт свою аудиторию.
Михаил БОГДАНОВ:
Мы начинали с таких серий и по сей день делимся с нашими читателями комиксами, которые произвели на нас неизгладимое впечатление, хотя в России о них никто прежде ничего не слышал. Например, графический роман Шона Тана «Прибытие» или «Служба доставки Мезмо» Рафаэля Грампы — тиражи этих книг были распроданы меньше чем за год. Достойные комиксы найдут своего читателя.
Ни один вопрос не вызвал такого разброса мнений. Примеры «Песочного человека» и «Круто сваренного» не слишком показательны, ведь за ними стоят известнейшие авторы. А вот популярность «Неуязвимого» вселяет надежду, что комикс в России может найти читателей, даже если не обзавёлся громкими адаптациями.
Вопрос 6. Приживётся ли в России европейский комикс?
В отличие от американских комиксов, европейские у нас издаются пока очень редко. Есть ли шансы, что в обозримом будущем мы чаще станем видеть их на русском языке?
Валентин ЗАВАРЗИН: Да, шансы есть, и очень большие.
Кристина ОГНЕВА: Мы пока не планируем обращаться к этому жанру, но посмотрим, может, в будущем что-то и изменится.
Сергей ТИШКОВ: Мы работаем на широкую аудиторию. Европейские комиксы — своя культура, свой мир. Пока они привлекают лишь фанатов. Думаю, что нам пока рано делать на этом бизнес.
Асхат МАЙТИЕВ: Шансы есть, и весьма хорошие. Наше издательство как раз-таки решило пробить дорожку европейским комиксам и планомерно движемся к тому, чтобы BD (bandes dessinées, французские комиксы. —
Прим. МФ) стали более доступны для русскоязычных читателей.
Александр КОРОТОВ: Затрудняюсь ответить. Европейские лицензии заметно дороже, что, разумеется, сказывается на конечной цене. А какими бы шикарными и красочными ни были европейские работы, при высокой стоимости широкой популярности им не завоевать.
Вадим НАЗАРОВ: Это зависит от планов европейских киностудий. В Европе очень много интересных и весьма радикальных графических романов, но для их издания требуется изрядное мужество.
Наталия НЕСТЕРОВА: Европейские комиксы очень самобытны. Они в массе своей рассчитаны на более взрослую аудиторию, а по формату (и, как правило, по цене) ближе к подарочной продукции. Поэтому для их реализации требуются особые механизмы продаж, которые на нашем рынке пока ещё не слишком развиты. Но сами по себе эти комиксы очень интересны, разнообразны и вполне могут найти своих читателей и в России.
«Наш читатель любит большой формат, твёрдую обложку, детальный, реалистичный рисунок».
Иван ЧЕРНЯВСКИЙ:
Судя по всему, там другие основы для работы с правообладателями, поэтому это всё затягивается. У нас издаётся много европейских инди-комиксов и нонфикшна (продукция «Бумкниги»), а вот с традиционными BD дело плохо. При том что это формат, который потенциально очень близок русскому читателю. Наш читатель любит большой формат, твёрдую обложку, детальный, реалистичный рисунок — даже неважно, что там будет по сюжету и смыслу, продаваться будет. Но после печальной истории с «Метабаронами» я пока в это не верю. За дело должен взяться большой игрок, который комплексно подойдёт к вопросу. Много покажет запуск Blacksad — если продажи подтвердят, что покупатели его ждали, пойдут и другие серии..
Анна ЛОГУНОВА:
Я абсолютно уверена, что мы станем видеть их чаще, это исключительно вопрос времени. Европейские комиксы пока что не очень известны в России, и издатели боятся с ними экспериментировать. Но, как я уже говорила, есть довольно широкая аудитория, которой интересна не супергероика, а серьёзные, интересные, нестандартные серии с качественным рисунком и хорошими сюжетами; и есть много прекрасных европейских комиксов, особенно французских BD, которые такая аудитория как раз способна оценить по достоинству. Европейские комиксы пойдут нарасхват, если их как следует рекламировать.
Леонид КОМАРОВСКИХ:
Конечно же! Пока что новые читатели приходят к супергероике, но рано или поздно им захочется разнообразия, чего-то нового и необычного. В необычности европейские комиксы сильно дают фору американским, и надо просто дать рынку комиксов набрать немного «веса» в читательской базе.
В Европе выпущено множество великолепных комиксов. Причём жанровое разнообразие среди BD куда богаче, чем среди американских комиксов, да и сюжеты взрослее и серьёзнее. Поэтому мы очень надеемся, что начинание Talking Head поддержат и другие издатели. Как видим, шансы на это есть.
Вопрос 7. А русский?
Готовы ли вы работать с русскоязычными авторами комиксов или не видите среди них достойных кандидатов?
Сергей ТИШКОВ: Я не изучал рынок подробно, но художники у нас традиционно сильны — как в классической иллюстрации, так и в комиксах. Конечно, есть планы по сотрудничеству с отечественными авторами и художниками.
Валентин ЗАВАРЗИН: Мы в данный момент разрабатываем несколько отечественных проектов, но никаких подробностей до официального анонса я разглашать не буду.
Кристина ОГНЕВА: Не могу сказать, что достойных кандидатов нет, просто для себя мы определились с приоритетами — это прежде всего переводные комиксы и графические романы.
«Индустрии у нас нет. Всё держится на энтузиастах».
Вадим НАЗАРОВ: Я бы с удовольствием поработал продюсером какого-нибудь русского графического романа. Но индустрии у нас нет. Всё держится на двух-трёх атлантах-энтузиастах.
Александр КОРОТОВ: Может, с моей стороны это нескромно, но я считаю, что одному перспективному отечественному проекту я уже дал путёвку в жизнь. Попутно приобрёл опыт работы с отечественными авторами комиксов. Предложения от авторов поступают часто, но, опираясь на упомянутый опыт, я решил принимать к рассмотрению только завершённые проекты.
Наталия НЕСТЕРОВА: Компания «Панини» занимается лицензионной продукцией. Мы не делаем комиксы «с нуля», но, если появится интересный российский проект, мы с интересом рассмотрим перспективы сотрудничества.
Асхат МАЙТИЕВ: Скажу больше: мы не просто готовы, но и работаем, причём не только с российскими, но и с казахстанскими авторами! Совместно с KhanComics мы уже запустили комикс «Смерть, к которой он не причастен» российского автора Максима Шараева. Уже появились на прилавках первые тома казахстанских серий — «Ермек» Мадибека Мусабекова, «Сказки» Артёма Горчакова, буквально на днях должна выйти «Степь» Жениса Тасболатова. При этом хочется отметить, что по уровню художественного мастерства наши авторы ничем не уступают западным.
Леонид КОМАРОВСКИХ:
Буквально лет пять назад у художника был единственный способ издать комикс — выпустить его за собственные деньги. Тогда комикс получался именно таким, как его хотел видеть автор. Коммерческое издание комиксов подразумевает участие редакторов, корректоров, в этом случае у автора остаётся не так уж и много свободы. Я сейчас не припомню художников, пытавшихся выпускать ранее что-то своё и сейчас работающих в коммерческих комиксах (их, правда, и мало).
Я готов работать с российскими авторами, но не готов выпускать авторские работы.
Михаил БОГДАНОВ:
Готовы и издаём их уже много лет. Почти все комиксы российских авторов, которые выходили в «Комильфо», стали бестселлерами. В этом году мы планируем издать пять комиксов наших соотечественников. Все они очень разные, и мы искренне гордимся, что взялись за эти проекты.
Уверены, среди наших читателей немало талантливых авторов и художников, способных создать великолепный комикс. И в них должны вселить оптимизм единодушные ответы наших собеседников.
Спасибо нашим собеседникам — как за ответы, так и за проделанную работу. Надеемся, российской индустрии комиксов удастся удержать тот стремительный темп, с которым она развивается в последние полтора-два года, и издатели продолжат радовать нас отличными комиксами. А мы обязательно вам о них расскажем.