Вы написали новеллизацию фильма Гильермо Дель Торо «Лабиринт Фавна». Как она появилась на свет? Каково было работать со знаменитым режиссёром?
Этот фильм был моим любимым долгие годы. В моём рабочем кабинете висела его афиша. Поэтому, когда Гильермо Дель Торо предложил мне облечь его в слова, как я могла отказаться? Хотя я была уверена, что это невыполнимая задача. Но, как мы знаем из сказок, нужно всегда браться за невыполнимое. Мы поужинали с Гильермо, и я задала несколько ключевых вопросов, чтобы убедиться, что понимаю фильм правильно. В конце концов, от меня требовалось раскрыть мысли персонажей.
К счастью, этот ужин подтвердил, что у нас очень похожие взгляды на мир и что я хорошо понимаю его сюжет и персонажей. Но он хотел, чтобы я поэкспериментировала с материалом, и расстроился, когда я сказала, что не хочу менять ни одного акцента или предложения в диалогах, потому что считаю его фильм совершенным. Он посмотрел на меня так, будто я украла Рождество.
Тогда я предложила добавить десять историй, которые обыгрывали бы основные мотивы фильма. Эта идея ему понравилась, и, когда я прислала ему первую историю, он написал: «Лети дальше. На крыльях из серебра». Когда я уже написала книгу и проработала её с редактором, Гильермо сделал ещё несколько замечаний, которые стали вишенкой на торте. Так картинка превратилась в слово. Весь этот проект был совершенно волшебным опытом.
Скоро выходят две ваши новые книги — одна из цикла «Зазеркалье», другая продолжает трилогию «Чернильный мир». Расскажите о них. Будут ли в них уже знакомые читателям герои и что с ними произойдет?
В четвёртой части «Бесшабашного», On Silver Tracks, мы отправимся в Японию, Персию и Южную Каролину. В ней появятся два новых персонажа-японца, которые уже стали моими любимцами: Хидео, который носит с собой старые сказки и свои секреты — в виде рисунков на коже, и Тоширо, первый положительный ольховый эльф, который встретится читателям. Читатели узнают больше об этих эльфах и об их намерениях. Они встретят ужасную ворону и Стеклянного принца, и Шестнадцатую, созданную из стекла и серебра, в которую влюблён Уилл. Я отправлю их в старинную японскую крепость, и в дворцовые подземелья, и… я не могу выдать больше.
Продолжение «Чернильного сердца» носит название The Color of Revenge, и действие в нём происходит спустя пять лет после «Чернильной смерти». Да, вы встретите всех знакомых персонажей. Я уже опубликовала пятнадцать глав в Германии в виде аудиокниги — чтобы порадовать читателей в период эпидемии COVID-19. Но книгу ещё нужно закончить. Лишь несколько намёков: Мегги празднует помолвку с Дориа, Сажерук очень счастлив с Роксаной, а Орфей… строит план мести.
В 2005 году вы вошли в сотню самых влиятельных людей мира по версии журнала Time. Как вы считаете, каким должен быть писатель, чтобы стать по-настоящему влиятельным?
Читатели часто мне говорят, что находят в моих книгах утешение в трудные времена. Если книги способны на такое — предоставлять укрытие от житейских бурь, в то же самое время рассказывая правду о жизни, — значит, перед нами стоит поистине волшебная задача. Также я надеюсь, что книги позволяют нам залезть в шкуру другого человека, а значит, делают нас более толерантными, открытыми и любознательными к миру. Они могут быть окнами и дверями, могут открывать миру наш разум и сердце. Но, конечно, всегда будут книги, в которых говорят гнев и ненависть, книги, которые сужают наше восприятие. Выбирать нам.