Джаспер Ффорде «Последняя охотница на драконов»

11275
3 минуты на чтение
Шестнадцатилетняя Дженнифер Стрэндж — администратор агентства «Мистические Искусства Казама», где числятся аж пятьдесят два волшебника, из которых только у семерых есть действующие лицензии, обязательные после Акта о Волшебных Силах 1966 года. Дженнифер — самая обычная девушка, магией не владеющая, и потому, когда начинается суматоха вокруг последнего дракона, она даже не представляет, какая важная миссия ей выпадет…
Джаспер Ффорде «Последняя охотница на драконовJasper Fforde

The Last Dragonslayer

Роман

Жанр: приключенческое фэнтези

Выход оригинала: 2010

Переводчик: М. Семёнова

Издательство: "Э", 2017

352 стр., 3000 экз.

"Хроники Казама", часть 1

Похоже на:

Том Холт «Переносная дверь»

романы Крэйга Шоу Гарднера

Для знающих людей имя Джаспера Ффорде на книге — как лакмусовая бумажка: под обложкой скрываются умный текст, нестандартные подходы к обыденным предметам, лёгкая ирония, зачастую с элементами политической сатиры, и огромная любовь к литературе, которая так или иначе, но проявится. Из-за возраста главной героини цикл «Хроники Казама» многие относят к юношескому фэнтези, однако «Охотница» — текст универсальный. В конце концов, это же Ффорде — он не мог не встроить в книгу «крючки» для самых разных читателей. И первый из них — герои.

Все они хороши, все без исключения — от Дженнифер и до последнего отрицательного персонажа. А ещё в книге есть удивительный кваркозверь, который пусть неявно, но очень помогает раскрывать характер главной героини.

Мир тоже удался на славу. Действие разворачивается в одном из семидесяти восьми Несоединённых Королевств (Британии), где автомобили и самолёты ничуть не мешают людям вести войны с троллями или пытаться застолбить участки земли, оставшиеся после смерти ближайшего дракона. И, конечно, там есть магия. Правда, маги пошли не те, что в былые славные времена, ведь общее магическое поле слабеет год от года. Из-за этого некогда могущественные чародеи ныне вынуждены зарабатывать на хлеб всякой ерундой.

Сюжет у книги достаточно простой, но, как всегда у Ффорде, не без подтекста. Человеческая природа показана саркастично и едко, что на фоне линейных приключений героини смотрится крайне выигрышно. За последнее время у нас было очень мало книг, где сатира настолько удачно сочеталась бы с жанровыми клише, вывернутыми наизнанку.
Итог: полный иронии роман, который не раз и не два заставит улыбнуться. Это не совсем тот Ффорде, к которому привык российский читатель, но, в общем-то, ничуть не хуже. Просто более легковесный.

Оценка

8

оценка

удачно

  • персонажи
  • мир
  • сюжет

неудачно

  • поверхностность

Если вы нашли опечатку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Статьи

Книги

«Мне всегда нужны неожиданности и интриги». Интервью с писателем Евгением Гаглоевым

Книги

«Этот мир вырос вместе с нами». Беседа с писательницей Лией Арден
О возвращении в мир «Мары и Морока» и о славянской культуре.

Книги

Читаем книгу: Жуан Сильва — Семена войны
Отрывок, в которой героине является крайне недружественный переговорщик.

Книги

«Обречённые сны»: создатели рассказывают о работе над страшным артбуком
100 страниц психологического хоррора, вдохновлённого работами Гигера, Бексинского, Лавкрафта.

Книги

Читаем книгу: Егор Данилов — Семиградье. Летопись 1. Семена Перемен
История разворачивается в мире, где существует семь огромных Башен, построенных богами и защищающих людей.

Книги

Любимая фантастика Юрия Гагарина: что читал первый космонавт планеты
И почему считал, что западные фантасты пишут только о суперменах

Книги

Что почитать из фантастики? Книжные новинки апреля 2025
От финальных романов циклов Грегори Киза и Александера Дарвина до начальных томов новых серий Джеймса Кори и Стивена Эриксона.

Книги

Читаем книгу: Яна Тарьянова, Майя Майкова «Хозяйка заброшенного элеватора»
Фрагмент из победителя конкурса «Автостопом по мирам»

Книги

Человек и бездна. Беседа с писателем Эдуардом Веркиным
Про сорок на виселицах и не только.

Книги

«Мне хотелось писать о вещах, которые я люблю»: интервью с Гаретом Брауном, автором романа «Книга дверей», и переводчиком Александром Перекрестом
Всякая дверь — любая дверь
Показать ещё