Многие интересные вещи творятся вокруг восьмой части саги о Гарри Поттере — пьесе «Гарри Поттер и проклятое дитя», которую не так давно показали в Лондоне. Раньше все возмущались тем, что
Гермиону играет темнокожая актриса, теперь же вопросы вызывает п
редположительно утёкший сюжет. Российские же фанаты возмущены тем, что
перевод сценария пьесы доверили Марии Спивак. Тем не менее наш редактор Борис Невский не постеснялся признаться, что
любит переводы Спивак (и не только он). Впрочем, следом мы выпустили
обстоятельное сравнение переводов Гарри Поттера, и результаты там неожиданные...