Литературный канон зарубежный классики остается неизменным едва ли не полвека, при этом десятки произведений крупнейших авторов остались не переведенными на русский язык. Почти никто не слышал о приключенческой «Тайне моря» Брэма Стокера, а талантливейшую Мэри Шелли знают только по «Франкенштейну», хотя это лишь один из семи ее романов. Мы захотели расширить библиографии значимых писателей и пригласили для этого лучших из известных нам переводчиков.К работе из привлекли известных переводчиков: Сергея Карпова («Бесконечная шутка» Дэвида Фостера Уоллеса, «Однажды…в Голливуде» Квентина Тарантино), Юлию Змееву («Город женщин» и «Ешь, молись, люби» Элизабет Гилберт, «Жена» Мег Вулицер), Александру Глебовскую («Нормальные люди» Салли Руни, «Рождественский Поросенок» Джоан Роулинг), Юлию Полещук («Перекрёстки» и «Конец конца Земли» Джонатана Франзена, «Ведьмин вяз» Таны Френч).
Ксения Грициенко, главный редактор оригинальных проектов Букмейта
Мир фантастики: подписка на 2025 год!
Только в предзаказе на CrowdRepublic:
Мир фантастики: подписка на 2025 год!
Только в предзаказе на CrowdRepublic: